App Store“本地化”和“本土化”分别是什么?
【作者】道长
【来源】鸟哥笔记
【编辑】善小布
ASO运营的三大兵器
“本地化”是什么?
个人理解:
本地化=关键词覆盖+上架图优化+App标题等的优化操作;
操作地址:https://itunesconnect.apple.com
关键词覆盖=itunesconnect.apple.com后台关键词区域100字符;
上架图优化=各类iPhone及iPad设备不同尺寸上架图设计,上传;
App标题=App名称+产品描述;
“本土化”是什么?
个人理解:
“本土化”是一种针对不同地域人群,设定的包括产品形态,运营模式,内容等等的区分;
以下个人见解举例,如有误导情况请联系作者更正!
举例本土化①:
1,兰州拉面;兰州拉面是兰州的,在国内其他地方卖,都会调口味的,所以经常也会有人说不好吃类,不好吃一方面是厨师手艺问题,一方面是地域性及口味问题了。
举例本土化②:
1,苹果的九宫格输入法;全键盘是苹果手机标配的键盘,但是国人习惯了九宫格的输入法,所以最初的越狱就有很多用户只是为了九宫格,后来苹果针对性的出了九宫格输入法,满足了此类用户需求。
举例本土化③:
1,iOS出海产品的部分优化;出海的App,简单的可能就是翻译语言,做到出口其他国家时能有一种通用的英文或者其他各类语言;高级点的,针对不同地域风俗,民俗习惯,操作情况,针对性优化,同时适应各类海外节日做对应活动等等。
|
投稿请戳这里!投稿
文章评论(0)